A Defense for Not Knowing the Language?
This article is a response to the article “Using an Interpreter: Less than Idea, but Not All Bad,” by Roger Chapman in the January, 1998 issue of EMQ.
This article is a response to the article “Using an Interpreter: Less than Idea, but Not All Bad,” by Roger Chapman in the January, 1998 issue of EMQ.
I was a church planter in Russia for four and a half years. I hold a graduate degree in missions, and I have intently studied the culture that I have been immersed in. Only one problem–I never really learned the language. Everywhere I went to minister, I took my interpreter.
Much focus in the last two decades has been on the AD2000 and Beyond Movement. The question we must ask now is, “What kind of mission and what kind of missionaries are needed for the 21st century?”
Many have questioned the method that I and others are using in England to evangelize Muslims. They say it is wrong, perhaps even dangerous.
Evangelical books and seminars make much of the concept of servant leadership. And well they should. It’s biblical.
I wonder if in our approach to missiological research we may have missed a few crucial steps in the process.
This article is a response to “Courage in Our Convictions: The Case for Debate in Islamic Outreach” by Jay Smith, January 1998, EMQ.
This article is a response to: “Courage in Our Convictions: The Case for Debate in Islamic Outreach” by Jay Smith, January 1998 EMQ.
In missiology we talk about the “10/40 Window,” referring to the large number of unreached people groups living between the latitudes of 10 and 40 north of the equator. The “15/45 Window” refers to people with AIDS, since most cases of HIV infection and AIDS occur between the ages of 15 and 45.
Few missionaries forget the day they arrive on the field. It generally ranks right up there with The First Kiss, The Day Kennedy Was Shot or The Truth about Santa.
Keep up to date with our community.